Translation of "what not" in Italian


How to use "what not" in sentences:

So we weigh them all, and we learn what not to do.
Quindi li leggiamo e impariamo cosa non fare?
You're always telling me what not to do.
Mi dici sempre cosa non devo fare.
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
Non dirmi mai più cosa devo e cosa non devo fare.
You know and I know that we can't tell you what to print or what not to.
Sa bene come me che non possiamo dirle cosa pubblicare o meno.
What's difficult is trying to decide what to tell you and what not to.
Quello che mi è più difficile è decidere cosa dirti e cosa non dirti.
Cross-examination is about knowing what to say and what not to say.
Nel controinterrogatorio è importante sapere cosa dire e cosa non dire.
Does that include what things to tell me and what not to?
Questo comprende quali cose dirmi e quali non dirmi?
They are a textbook example of what not to do.
Sono un esempio da manuale di ciò che NON bisogna fare.
I wasn't there alone, and that's what "not alone" means.
Io non ero la da sola, e questo e' quello che vuol dire il "not alone".
They tell you what to do, what not to do and it's not conducive to a creative atmosphere.
Ti dicono sempre cosa devi o non devi fare... e questo non favorisce un'atmosfera creativa.
In fact, I'm sure it'll be a... you know, a wonderful... evening, and what not.
In realtà, sono sicuro che sarà.... una meravigliosa... serata e cosi' via.
It's almost 35 years since Rocky Marciano won the much-disputed computer decision and guess what - not much has changed.
Sono passati 35 anni da quando Marciano vinse quel discusso match a computer, e, a dire il vero, non molto è cambiato.
I'm not gonna quit no matter how hard you push me, or how much you single me out as an example of what not to do.
Non intendo mollare. Anche se mi darà filo da torcere... o se mi additerà agli altri come cattivo esempio.
Please tell me no hear or what not, boy.
Non ti azzardare a dirmi cosa è giusto e cosa no.
It is impossible, which is what not possible means.
E' impossibile, ed e' questo che significa "non e' possibile".
We need to have a conversation about the mood of the British Parliament, the bumps in the road ahead and what not.
Dobbiamo fare una conversazione sull'umore del parlamento inglese, gli ostacoli sulla strada e le cose da non...
To brief me on what not to say?
Per darmi istruzioni su cosa non dire?
That guy should be the criminal poster boy for what not to do against The Flash.
Quel tizio dovrebbe diventare l'esempio vivente di cosa non fare contro Flash.
And you know what not to say to him.
Allo stesso modo, sai già che cosa non dovrai dirgli.
What, not even your father's life?
Neanche la vita di tuo padre?
How does anyone know what not to do?
E uno come fa a sapere cosa non deve fare?
What to say, what not to say.
Ti dirò cosa dire e cosa no.
You know, watching his games and what-not.
Seguivo le sue partite e tutto il resto.
What not put upon his spongy officers who shall bear the guilt of our great quell?
Oppure versare su quelle spugne delle sue guardie che porteranno la colpa della nostra uccisione?
Those images are a lesson in what not to do.
Quelle immagini... mi dicono cio' che non devo fare.
He has a fleet of limousines and cars for an executive transport service business type thing or what not, and he leased a car to Mr. Mosley.
Vende e noleggia limousine e auto, un servizio per uomini d'affari o roba del genere e ha affittato un'auto al signor Mosley.
What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to.
Per me la cosa più difficile è decidere cosa sia meglio dirti e cosa no.
What, not really a whole finger, it's...
Cosa, non e' nemmeno un dito intero, e'...
We got an infestation of God knows what not of this Earth and we gotta hit them with everything and we gotta hit them hard.
Abbiamo un'infestazione di Dio solo sa che cosa proveniente da chissà dove... e dobbiamo colpirli con tutto ciò che abbiamo e dobbiamo colpirli duro.
The only difference is, he hasn't had someone constantly telling him what not to do.
L'unica differenza e' che lui non aveva qualcuno che gli dicesse costantemente cosa non fare.
You walk around telling me what to do, what not to do, trying to make me be like you.
Te ne vai in giro a dirmi cosa fare, cosa non fare, cercando di farmi diventare come te.
Don't tell me what to say and what not to say, little boy.
Non dirmi cosa dire e cosa non dire, maschietto.
Hey, Seacrest, guess what -- not a nurse.
Ehi, Seacrest, indovina un po'? Non sono un'infermiera.
Tyler's otherwise occupied making big decisions about honesty and what not.
Tyler e' impegnato a prendere decisioni importanti sulla sincerita' e cose simili.
But until they have the same energy consumption per person, they shouldn't give advice to others -- what to do and what not to do.
Ma fino a che avranno lo stesso consumo di energia per persona, non dovrebbero dare consigli a nessuno -- cosa fare e cosa non fare.
See, they asked me what I wanted to be, then told me what not to be.
Vedete, mi chiedevano cosa volevo fare, e poi mi dicevano cosa non dovevo fare.
3.9984550476074s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?